友情提示:本文共有 1871 个字,阅读大概需要 4 分钟。
Top10 澳大利亚
如果你去澳洲旅游,听到机长兴奋地说“Welcome to Australia to die!”千万别急,也别忍不住的跟他茬架,他只是想说“Welcome to Australia today!”
澳洲英语,脱胎于英式英语,但是在演变过程中,受到当地的语言影响,形成了现在特色十足的澳新英语。澳大利亚人的口音主要体现在两个元音的变化方面。一个是I、fight、bike、like等单词中的元音[ai]读得就像boy中的元音[oi]一样;第二是把[ei]念成[ai]。澳洲人说话,在结尾时,语调会有一个特别明显的上扬,而且语调的起伏很大,及时简单的问句,结尾都会有轻微的上扬。
Top9 中国
其实在口音方面,中国还是算不错的。之所以国人的口音如此魔性,主要是因为国人受汉字影响,句子往往不会连读,都是单个单个的读单词,另外使用汉语声调、不分轻读重读音节、不能准确掌握英文的语调也是导致国人口音如此魔性的原因。
Top8 意大利
意大利人说英语总是有舌头的颤音R的音都读成意式的抖射音 而不是卷舌~还有他们总是喜欢像意大利文一样读英语你知道意大利语怎么写怎么读的 但是英语不是所以因为这个闹出很多笑话 他们总是按照怎么写就怎么读 而且还是意大利语的发音方法来读特别有意思
Top7 德国
德国口音最明显的是发不出"th"音,所以“the american”会变成"zee american",而"thinking"会变成"sinking".
Top6 法国
他们的第一语言号称是世界上最性感的语言,所以我猜他们把那种性感带到其它任何他们讲的语言里一点也就合情合理了。它听起来很软、很甜、流动自如而且毫无间断,以至于没有任何我想去改变的地方,而且很多母语为英语的人也都有同样的感觉---除了他们说“蔬菜”这个词的时候(他们把第二个元音e发的就像是这单词里唯一的元音一样)。
Top5 韩国
韩国人普遍英语水平低、发音难懂早已不是什么秘密。韩国人的英语发音奇怪,这是由于在韩语中缺少一些必要的英语发音,比如f和v,除此之外韩国人还容易bp、dt、lr不分。
另外,韩语中有很多来源于英语。在学习这些词汇时,韩国人会不自觉地受到母语影响,面临很大障碍;从语法角度讲,韩语的语序和活跃的助词使他们在学习拥有不同语序却没有那么多助词的英语时非常吃力。
Top4 中东地区
中东人说英语口音很重,他们的英语可以说是最难懂的了,听他们说英语就好像听了一大串吃葡萄不吐葡萄皮不吃葡萄倒吐葡萄皮的绕口令。受中东地区自身语言口音的影响,也许是因为阿拉伯语本身发音就容易打“嘟噜”,阿拉伯地区很多人也都喜欢将英语中的“R”发成“颤舌音”,听起来跟阿拉伯语还挺像。比如他们常将Drink(喝酒)读成重音在前的“顿儿克”、Three(数字3)读成“杜瑞”、Thirty(数字30)读成“得尔提”等。
Top3 印度
有人说,天不怕,地不怕,就怕印度人说英国话。想要听懂印度人说英语,没两把刷子还真不行。“印式英语”(Hinglish)是印度人把印地语和英语两个词结合起来的一个人造词,好比中国有Chinglish差不多。印式英语在发音方面的“特点”往往给最初接触者以深刻印象。很多人都熟悉那句著名的“I"m dirty (thirty)and mywife is dirty (thirty)too”的例子。由于受印地语等地方语言发音和语调的影响,印度人的英语很难区分t和d、p和b、l和r这几个音。这句话的意思是“我三十岁,我妻子也是三十岁。”但用印式发音读出来就变成“我很脏,我妻子也很脏”了。
Top2 日本
听日本人说英语,如果没有不看字幕或者手里没有文字对照的话……那就悲剧了,因为没有几个词能听得懂……日语从语音角度讲是以元音结尾的语言,没有辅音结尾,所以也不习惯发辅音。另外,他们语言本身的发音多平舌音,没有卷舌音。所以他们在说英语时难度很高。大多数日本人分不清【L】和【R】的发音。他们把英语单词“load”和“road”都读成“楼朵”;把“something”、“sea”、“she”里的【th】、【s】、【sh】辅音搞混淆。
此外,日本人在学英语时还喜欢用片假名来标英文单词的发音(也就相当于咱们的空耳),这也是造成日式英语如此清奇的原因。
Top1 泰国
Oh My God……泰国人说英语不仅口音变了,似乎连性别都不一样了。事实证明,泰国英语真的有毒,比日式英语魔性一万倍,根本无法用文字来形容。去网上搜索视频吧!
不过幸运的是,泰国游客区很多人都会说中文,虽然也有口音。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《盘点英语口语最魔性的10个国家 中国排第几?》,同时在此感谢原作者。