在河岸和岩石上,我不看花,而是等待你的出现。你是一艘漂浮的船,终究会有疲惫的一天。来到岸边,这是你最美的风景。想你,苦是甜!
On the banks and rocks, I don"t look at flowers, but wait for you to appear. You are a floating boat, and you will have a tired day after all. Come to the shore, this is your most beautiful scenery. Miss you, bitter is sweet!
望着星空,天已黑了,轻轻托着脸颊,悲苦叹息,叹出一片星辰大海,叹出一波水纹,消散在无边无际的星辰大海里,周而复始,消散在浩瀚的孤独里。
Looking at the starry sky, it"s getting dark, holding my cheeks gently, sighing bitterly, sighing out a sea of stars, sighing out a wave of water lines, dissipating in the boundless sea of stars, going round and round, and dissipating in the vast loneliness.
善待自己,因为没有人会把你当成全世界。
Be kind to yourself, because no one will regard you as the whole world.
看到他,她变得很低,低到尘埃里。但她心里是幸福的,花从尘埃里出来。
Seeing him, she became very low, low into the dust. But she is happy in her heart, and flowers come out of the dust.
女人对待自己的感情就像对待自己的脸一样,总觉得里面有瑕疵。
Women treat their feelings just like their faces, and always feel that there are flaws in them.
我曾经为了你放弃了一切,现在你为了一切放弃了我。
I once gave up everything for you, and now you give up me for everything.
我说我不会走在你前面,我说即使离开也不会回头,我说我不会用手抹眼泪,我说即使离开也不会留在原地,我说我不会再在那里。我说的每一句话都不算数,你的怀抱也不再是我心中的港湾,那些承诺只是一派胡言。
I said I wouldn"t walk in front of you, I said I wouldn"t look back even if I left, I said I wouldn"t wipe my tears with my hands, I said I wouldn"t stay where I was even if I left, and I said I wouldn"t be there again. Every word I say doesn"t count, and your arms are no longer the harbor in my heart. Those promises are just nonsense.
眼泪,静静地活在脸上,一行又一行,就像时间的痕迹,想再去一次被遗忘的痕迹,充满了孤独和悲伤,打开早已被遗忘的叹息。
Tears live quietly on my face, line after line, just like traces of time. I want to go to the forgotten traces again, full of loneliness and sadness, and open the long-forgotten sigh.
每个微笑背后隐藏着多少伤害?
How much harm is hidden behind each smile?
只是不明白,如果有些人注定不能在一起,命运为什么要让他们相遇。
I just don"t understand why fate wants them to meet if some people are destined not to be together.