乘虚不坠,触实不硋,千变万化,不可穷极。——《列子·周穆王》
《史记·贾谊列传》曰:“千变万化兮,未始有极。”说到千变万化,除了形容天气之外,中国话也是当仁不让。众所周知,中国拥有世界上最复杂的语言符号——汉字。如果不是中国本土人,想要学好汉字那是极其困难的。但中国汉字却不一定就只有在标准语言上那一点儿发音,中国各地都有属于自己的发音,未来也可能会发生另外的转变。
其实,同为中国人,也不一定就能听懂各个地方的方言,更何况是那些半吊子水平的外国学习者。人们在日常生活中也大多使用自己的家乡语言进行交流,这样也更显得亲切。也正是中国如此多远的语言发音,让曾经想要窃听我军通讯的外国汉语专家感到为难,并且在一个月之后报告上级说他们不说中国话。
真的是我军通讯人员不说中国话吗?其实不然,他们所说的只是中国方言。中国方圆960万平方公里的领土,南北距离非常之远,这就意味着虽然生活在同一个国家,但其文化习俗还是存在较大的差异,且每个地区的语言发音也会有所不同。地区相近的语音更为接近,距离越远,其语言差异也会越大,拿东北话和广东话来比较,人们就会发现其中巨大的差异。而如果再将闽南语列举出来做比较,大家就会发现如果不是本地人,根本没人听得懂他们在说什么。也正是中国话的特殊性,所以在传递消息的时候,中国人也利用了这一特性,来给机密信息进行加密。
不过,中文虽然难学,却还是有人会克服学习汉语的困难,将汉语发音牢牢记住,以此实现窥探中国机密的想法。但中文又岂是那么容易窥探的语言,这些心思不正的人注定白忙活一场。二战几乎就是以德国为首的纳粹党所发起的,日本人的是军国主义,而意大利则是一个墙头草。所以,在二战中德国基本上就是欧洲战场的顶梁柱,为了实现自己侵占全世界的梦想,也为了缓解自己国家所遇到的经济危机,德国发起了这场罪恶的战争。虽然这场战争以德国日本战败为结果,他们也退回到自己的国家,但并不意味着他们就死心了。为了将其他国家的行动掌握在手里,他们还派出了许多的间谍活动在各个国家,我们中国自然也有来自德国的间谍。
这些间谍活动在我国某些地方,利用各种手段去诱惑或者逼迫中国人,将一些机密的东西泄露给他们,再根据这些机密做出对中国不利的事。显然针对这种情况,各个国家都有自己的办法,他们把机密进行层层加密,想要知道,就必须先破解密码。战争以后,美国和自己的邻国加拿大进行了合作,而加拿大也被分配到完成监听中国日本等国通话的任务。在实现监听任务之前,这些监听者肯定要先学会这几个国家的语言。被选来做监听的人必然都是学习能力比较优秀的人,虽然他们不能很好的作用他们刚刚学习的语言,但他们一定能辨别出别人所说的话的内容。
这部分人自认为学习好中文以后,便开始了对中国的监听,他们准备将中国的机密盗取出来上交。但当他们真正开始监听的时候,他们便傻眼了,从传过来的声音来看,他们根本听不懂他们在说什么,里面也没有任何字和中文发音有关。这样的声音他们一直监听了一个月,他们几乎就浪费了整整一个月的时间,因为他们什么也没有获取到,最终他们也只能报告上级行动失败。
为什么中国人说话,即便是这些专门学习了中文的外国人也听不懂呢?因为当时那一批话务员所使用的并不是标准的普通话,而有可能是极难听懂的闽南方言。这可能是中国地界上最难懂的方言了,如果不是本地人,人们根本不可能知道他们在说什么。中国人尚且如此,更何况是那些对中国方言毫不了解的外国人。
由此可见,中国的方言在传递信息上简直就是一道天然的屏障。不过这道屏障并不是永久性的,外国人既然知道了中文的其他特色,必定会进行下一步研究。中国如果故步自封,认为难懂的方言会难住外国人,那么也难有建树。好在中国在经历了一个多世纪的磨难以后,变成了一个危机感极强的国家,再也不是从前那个坐以待毙的弱国。
参考资料:
《史记·贾谊列传》
《列子·周穆王》
想了解更多精彩内容,快来关注忆东枫之