趣文网,分享全网好句子、好文章!

遇到中文公司名称 如何准确地翻译成英文?

时间:2023-10-22 06:21:01

相关推荐

遇到中文公司名称 如何准确地翻译成英文?

在日常翻译中,我们经常会遇到中文公司名称翻译。作为一名专业翻译,该如何正确翻译一个中文公司名称呢?

首先第一步是“查”。即使你英文水平很好,也最好不要先自行翻译,稍后你就会明白其中的原因。

“查”的具体步骤如下:

先将中文公司名词输入到搜索引擎中,例如:百度、google或必应,点击搜索。如果公司有官网,点击进去,看是否有对应的英文翻译。有些英译文直接出现在中文名称下方,有些则会出现在网站的英文版本中。只要出现在官网中,就要优先采用,原因有以下两点:

1)公司官网是一个公司的门面,代表公司形象,一般对公司名英译都很慎重,绝大多数情况下都是正确的译法。

2)公司既然有了英文名,在对外宣传和推广时一定会经常使用,如果你再翻成另外一个名称,可能会造成一定的混淆,让人觉得不是一个公司。

那如果没有官网、或者官网上没有英译名呢?

还是要继续“查”。将中文公司名词输入到搜索引擎中,然后输入关键词,点击搜索。因为虽然这个公司没有官网上的英译文,但可能参加过重要国际展会或收录入国际名录,也会有比较规范的英译文,这种情况下也要优先采纳。

如果以上都没查到,则需要先自行翻译。

首先我们来了解一下一般中文公司名称构成。

一般中文公司名称构成如下:地名+公司名+领域(主打产品)+尾缀(有限公司等)

其中地名一般采用拼音;领域(主打产品)也容易翻译和查验;尾缀一般为有限公司,翻译成Co., Ltd(company limited);所以翻译的重难点就在公司名上。

如果经过了前述查找,没有找到公司的英译名,那么我们可以先将公司名试译成拼音,然后将试译的完整公司英译名输入搜索引擎查验。

有时会弹出较多相关结果,这从侧面验证了试译的准确性; 有时会弹出略有偏差的英译文,你可以据此对试译进行微调;有时会没有相关结果弹出,这个时候也不要气馁,很有可能这个公司没有英译名,你可以将试译结果反馈给客户,请客户确认。

以上就是一般的中文公司名称翻译方法。

你会发现,在以上方法中,一个“查”字贯穿始终。其实“查”还体现在翻译的很多方面,例如单位名称、人名、地名、文件名称…… 好的译文有时是查出来的,而不是翻译出来的。

这并不是译员不自信的表现,而恰恰是体现了译员严谨而专业的翻译态度。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(3)
  1. 宇妈2024-02-01 23:53宇妈[香港网友]43.247.178.203
    @AMO发现有些公司名称翻译出感觉怪怪真需要注意细节。
    顶2踩0
  2. AMO2023-12-29 18:02AMO[福建省网友]103.248.228.206
    @小小米我通常会直接用拼音翻译觉得这样比较直接。
    顶2踩0
  3. 小小米2023-11-25 12:11小小米[黑龙江省网友]203.0.148.73
    有候翻译起真是挺麻烦希望能有个统规范。
    顶0踩0
相关阅读
中美对话美方紫发翻译遭吐槽 网友提殷切期望:中文学习要加强

中美对话美方紫发翻译遭吐槽 网友提殷切期望:中文学习要加强

他们狂喷美方翻译所染的一头紫发,认为在如此正式的外交场合,此举非常不合时宜

2023-08-03

外国人用“梗图”吐槽中文难学 天道好轮回 原谅我不厚道地笑了

外国人用“梗图”吐槽中文难学 天道好轮回 原谅我不厚道地笑了

若想两个国家的人互相沟通,就要学习对方的语言

2023-06-03

如何把都是英文的pdf文件翻译成中文?

如何把都是英文的pdf文件翻译成中文?

提取信息并没有难倒小芳,但是难倒小芳的却是教授发来的PDF文件是全英文的,本来这个作业不需要花太多时间的,但是小芳英语水平不高,有些句子实在是看不

2008-10-31

这些奇奇怪怪的唱片公司中文名字 你都知道吗?

这些奇奇怪怪的唱片公司中文名字 你都知道吗?

今天我们就来盘点其中比较著名的几个

2015-12-26