趣文网,分享全网好句子、好文章!

日本一直努力西化 但日本人的英语却很差 从语言学可以解释的通

时间:2023-09-21 05:46:01

相关推荐

日本一直努力西化 但日本人的英语却很差 从语言学可以解释的通

通过研究一些文献资料,发现人类文字的起源竟然惊人的相似。日本人学习英语的难度是要比中国人学习英语的难度大很多的,所以,日本人的英语水平普遍没有中国人高也是很正常的。为什么这么说呢?这主要是因为中文和英文的主体思考逻辑是一样的,但是日文和英文的主体逻辑是不一样的,可能有的人不太能看明白怎么回事。

那你现在想一下,为什么当你把一个英文句子或者中文句子放到翻译软件中时,词典能够迅速翻译成其他语言?难道仅仅是因为翻译软件录入了所有单词吗?当然不是,因为给你一本英汉词典,那些考研的英语句子你都不一定能翻译出来。并且,中国现在最牛逼的英文翻译等级考试,是可以允许查字典的。

这里面的关键就在于,日本文字、或者汉字、或者英文单词还涉及掉排序问题。我们可以简单看一下这个简单的例子。中文:我喜欢那个穿红衣服的女孩。英文:I like the girl in red. 日语:赤い服を着た女の子が好きです。不知道你有没有注意到,中文的主谓宾和英文的主谓宾顺序是一样的,也就是当你去掉修饰成分时,构成句子主干的信息的词顺序没有变。去掉修饰后中文和英文都是:我喜欢那个女孩。中文和英文变化的只是修饰成分的位置。

但是日语就不一样了。即使你看不懂上边的那个日语是什么意思,你也应该能看出来日语顺序是:红衣服的 穿着 女孩 喜欢 我 。这还是最简单的句子构成,就这种思考逻辑,基本就可以把日本人搞蒙圈了,更不用谈更长一点的句子了。并且,随着句子修饰成分增多,这种顺序变化会更加复杂。

但是,而英语中会出现由于主语过长,而用it代替的情况。也就是我们上学时老师说的主语前置。现在来看这就是扯淡,主语一直都在前面,那个it就是主语(形式主语,真元是后边的长句子)。但结构上,it就是主语,也就是一直在句首位置。

现在,你可以明白为什么说日本人的英语普遍比中国人差了吧。这个世界所有的表面现象都存在有内在合理的逻辑解释。只是有人不知道,然后自以为是地进行诡辩而已。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(2)
  1. 心舟2024-01-03 16:20心舟[黑龙江省网友]203.92.167.181
    日本人英语水平确需要提高不过他们努力和进步也是显易见。
    顶0踩0
  2. 存瑞2023-11-12 11:03存瑞[新疆网友]211.142.95.106
    日本西化努力值得肯定但语学差距可能需要更多间弥补。
    顶0踩0
相关阅读
唐凯麟:关于传统文化的几个基础性理论问题

唐凯麟:关于传统文化的几个基础性理论问题

近年,习近平总书记从实现中华民族伟大复兴中国梦的新时代高度出发,又一次把这个问题提到了全党和全国人民的面前

2023-12-30

日本成不了超级大国 中国作家的一句话 引发日本网友疯狂热议

日本成不了超级大国 中国作家的一句话 引发日本网友疯狂热议

为何日本人会这么在意这个问题呢?我们先来看看日本网友们的评论

2023-06-14

子安宣邦:汉字对日本文化的意义

子安宣邦:汉字对日本文化的意义

汉字论秉承作者一贯的批判立场,从日本人的意识深层来思考日语中的汉字这一他者对于日本文化的意义

2016-04-23

にほんご日本语入门学习

にほんご日本语入门学习

2 つ如果写的比较小,表示当读到前一假名时停顿半拍再读后一假名

2023-10-08