第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

双语并重:重视中文和少数民族语言 附带英语短句和例句大全

时间:2022-08-09 00:45:59

相关推荐

双语并重:重视中文和少数民族语言 附带英语短句和例句大全

“双语并重+attach+importance+to+both+Chinese+and+minority+languages英语短句+例句大全”致力于提供关于双语教育和多元语言的短句和例句,旨在强调对中文和少数民族语言的重视。无论是强调双语教育的重要性,还是倡导多元文化的包容性,本合集都将展示这一主题。本合集包含了关于双语并重及对中文和少数民族语言重视的各种英语句子和例句,涵盖教育、政治、文化等多方面的内容。这些例句将帮助读者更好地理解和表达对多语言及文化多样性的重视,为推动双语并重和多元文化发展提供了宝贵的参考。

双语并重,attach importance to both Chinese and minority languages

1)attach importance to both Chinese and minority languages双语并重

2)Dual parallel双重并行

3)compound bilingual并列双语者

1.The differentiation betweencompound bilingual interpreters and integrated bilingual interpreters,thus,has fundamentally little practical value.由于中国特殊的国情,绝大多数译员都是合成双语者这一现状无法改变,因此区别并列双语者与合成双语者从根本上就不具有实际意义。

英文短句/例句

1.A Probe into the Differentiation Between Compound Bilingual Interpreters and Integrated Bilingual Interpreters;译员:并列双语者抑或合成双语者?

2.WITHIN-AND BETWEEN-LANGUAGE REPETITION PRIMING EFFECT OF PICTURE NAMING IN CHINESE-ENGLISH BILINGUALS;汉——英并列双语者图片命名的重复启动效应

3.transverse submerged arc welding横列双丝并联埋弧焊

4.parallel dual-chamber air brake valve并列式双腔气制动阀

5.bilateral fiber structure并列型双组分纤维结构

6.Studies on the Morpheme Combination Relations of Disyllabic Paratactic Compound Words in Lv Shi Chun Qiu Dictionary《吕氏春秋词典》双音并列合成词语素结合关系研究

7.The Analysis of Function and Cognition of Words Two-tone Side by Side with Analogy in "Modern Chinese Dictionary"《现汉》中含比喻义的双音并列词语的功能认知分析

8.coordinate clauseph.1. 【语】并列分句,并列从句

9.On the Conjuncts,Head and Structural Formation of Coordination;并列结构的并列体、中心语和结构形成

10.Analysis on the Use of English Coordinators;中国大学生英语学习者并列连词使用分析与研究

11.The juxtaposition of clauses or phrases without the use of coordinating or subordinating conjunctions, as It was cold; the snows came.并列,并列结构不使用并列连词或从属连词的并列句或并列短语,比如天气冷;下雪了

12.Judgment of nullity be entered and the parties are declared to be unmarried persons on the ground of (specify)判决婚姻无效,并基于下列理由宣布双方当事人为无配偶者(详细说明):

13.The Semantic-Priming Experimental Study on the Bilingual Representation in Mongolians;蒙古族双语者双语表征的语义启动实验研究

14.Semantic Access of Proficient Chinese-English Bilinguals to a Third Language;熟练中-英双语者三语词汇的语义通达

15.Language Experience and Language Dominance in Bilinguals;语言经验可以改变双语者的主导语言

16.The Mechanism of Semantic Access when Proficient Uighur-Chinese Bilinguals Reading Chinese Words;熟练维-汉双语者汉语语义的通达机制

17.The Study of the Coordinative Conjunction Bing(并) in the Middle Chinese;中古汉语并列连词“并”的发展演变

18.Dual-principle-based automatic quasi-synchronization device with two MCUs双单片机实现的双原理自动准同期并列装置

相关短句/例句

Dual parallel双重并行

3)compound bilingual并列双语者

1.The differentiation betweencompound bilingual interpreters and integrated bilingual interpreters,thus,has fundamentally little practical value.由于中国特殊的国情,绝大多数译员都是合成双语者这一现状无法改变,因此区别并列双语者与合成双语者从根本上就不具有实际意义。

4)double predicate双重谓语

1.This thesis defines what aredouble predicate in English and its characters,analyzes each character of the first predicate and the second predicate in English.本文分析何谓英语的双重谓语,以及英语双重谓语的特点。

2.Thedouble predicate, characterized by its simple structure that contains relatively substantial content, in used frequently insome works written in English.双重谓语因其结构简单、表达内容相对丰富而被广泛使用。

3.Based on the figure/ground theory in cognitive linguistics, this paper restudies the controversial topic ofdouble predicate in the English language.基于认知语言学中的图形/背景理论,本文对英语中颇有争议的双重谓语进行了分析探究。

5)double context双重语境

1.With the analysis of hinge,double context and trigger from the angle of pragmatics,the essay demonstrates that it is by the interplay of the three essential factors that pun can be formed.本文从语用学角度,通过分析铰链,双重语境和触机来论证正是在这三要素的相互作用下,才得以形成双关。

2.Pun is an important rhetorical device in which speakers use homophones and homonyms to suggest humorous and amusing effect with help ofdouble contexts.英语双关是一种重要的修辞格,以同音词和多义词为基本构材,以双重语境为链接,有助于产生诙谐生动的表达效果。

6)Double Contexts双重语境

1.Pun: its classification, different meanings and double contexts;英语双关修辞格的分类、多(歧)义与双重语境

2.After analyzing the characteristics of double contexts,double conversational implicatures of puns and non-linguistic context of advertisements,the author puts forth that the non-linguistic context of advertisement is a decisive factor in the translation of puns in advertisment.对双关语辞格中双重语境与双层会话含义及广告的非语言语境进行分析后指出:广告的非语言语境极大地影响着广告中双关语的翻译,它决定了在翻译过程中译者必须对双关语双重语境及双层会话含义进行取舍,从而使得广告中双关语的翻译有别于其他文体中双关语的翻译。

延伸阅读

并行程序设计语言并行程序设计语言parallel programming languageb ingxing ehengxu sheji yuyan并行程序设计语言(p姗llel Pr雌n”nnungIang”age)一种用于并行程序设计的语言。并行程序设计语言可分为显式并行语言和具有并行编译功能的串行语言。显式并行程序设计语言可以用传统串行语言加上并行语句等扩充的办法形成,也可以设计一个全新的具有并行功能的语言。这种语言有SISAL,FORCE,LINDA,PARLOC和PCF POR-TRAN等等。具有并行编译功能的串行语言从用户使用角度看是一个传统的串行语言,但它的编译程序可将程序分解为并行执行的部分。使用显式并行语言进行程序设计时用户要解决以下三个间题:①逻辑分解,即寻找一种适应并行处理的代码和数据划分。②从逻辑分解到处理系统的映射,即从资源分配负载均衡等考虑各程序部分怎样分布在系统的各台处理机上。③数据的定位。虽然上述三问题很难,但是如果程序员的水平较高,采用显式并行语言可达较高的并行度从而较高地提高系统的效率。并行编译的过程可分为三个阶段:词法和语法分析,优化以及并行代码生成。优化是并行编译的主体,它包括以下三部分:依赖关系分析,识别;程序转换,主要是循环转换;进程的分配及调度。70年代末美国1llinois大学首先开展了向量化和并行化的工作。随之出现了许多RI形1、RAN向量化、并行化的工具,为后面的工作奠定了基础。80年代末并行化的工作已较多地开展起来。如Al〕CFOR-TRAN,交互式并行化工具lq毛OL和PA’1,等。90年代以来并行处理技术已成为计算机的一种关键技术,并行程序设计语言将会有较大的发展。 (孙钟秀)

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
预清洗+pre-cleaning英语短句+例句大全

预清洗+pre-cleaning英语短句+例句大全

"预清洗+pre-cleaning英语短句+例句大全"是一份包含预清洗和pre-cleaning相关英语短句和例句的完整集合。预清洗和pre-cleaning是指在正式清洗或处理之前对物品或原材料进行初步净化或准备工作的过程。这份资料集合涵盖了各个领域...

2021-10-12

底涂层 primer英语短句 例句大全

底涂层 primer英语短句 例句大全

"底涂层+primer英语短句+例句大全"旨在为读者提供关于底涂层和primer的英语短句和例句。底涂层和primer在涂料和涂装工艺中起到至关重要的作用,能够增强涂层的附着力、防腐蚀性和耐久性。本文汇总了一系列关于底涂层和primer...

2024-03-10

晶胶比 (Fed-Feo)/Fe英语短句 例句大全

晶胶比 (Fed-Feo)/Fe英语短句 例句大全

“晶胶比+(Fed-Feo)/Fe英语短句+例句大全”是一本汇集了关于晶胶比和铁氧化物比例的英语短句和例句的丰富资料。本书包含了大量关于这一领域的研究成果和实际应用案例,旨在帮助读者更深入地了解晶胶比和铁氧化物比例在不...

2024-03-29

提花片与patternbit的英语短句例句大全

提花片与patternbit的英语短句例句大全

“提花片+patternbit英语短句+例句大全”是一个汇集了提花片与patternbit两种课程内容的资源大全。其中,提花片是一种刺激视觉神经的艺术形式,而patternbit则是一种用英语语言构建语言模式的方法。本资源集合了这两种内容,并...

2023-05-02

CO2减排:英语短句和例句大全

CO2减排:英语短句和例句大全

"CO2减排+CO2+emission+reduction英语短句+例句大全"是一个收集了关于二氧化碳减排和减少排放的英语短句和例句的资源库。二氧化碳减排是目前全球环境保护的重要议题,通过减少排放二氧化碳来降低气候变化和环境污染对地球带来...

2024-03-29